1973年,生命终章,美国女性遗言中的南方腔中国乡愁

镇江 更新于:2025-07-20 00:18
  • QQm悠然
    1973年,一位美国女性在生命的最后时刻,喃喃地用带有南方口味中国话说到:“送我回故乡,我的故乡在镇江!”

    1973年,一位美国老太太在快不行的时候,用她那南方味的中文小声说:“我想回家,我的家乡在镇江!”这位老太太就是赛珍珠,她在美国出生,但在中国镇江长大,后来还得了诺贝尔文学奖,一辈子都在写中国、传扬中国文化。

    赛珍珠1892年出生,才四个月大就跟着当传教士的爸妈来到了中国,在镇江的长江边上度过了无忧无虑的童年。她读《论语》,说镇江话,心里头早就把自己当成了镇江人。长大后,她嫁给了农学家布克,在安徽安了家,亲眼看到老百姓在饥荒里受苦。这事儿让她决定不再当传教士,而是拿起笔来替中国说话。

    她跑到农村去,白天走访乡亲,晚上就埋头写书,写出了那本轰动全世界的小说《大地》。这本书让外国人第一次真正了解了咱们中国农民和土地之间的感情有多深。林语堂说她用文字让全世界读懂了中国的魂。虽然鲁迅觉得她写的还是有点儿“洋味儿”,但她写的那些生活小事儿,却让咱们中国读者觉得特别贴心。她翻译《水浒传》的时候,把“替天行道”这个说法换成了“为所有人伸张正义”,这样,西方朋友就能明白咱们中国人的正义感了。抗战那时候,她站在诺贝尔奖的领奖台上,向全世界讲述了中国的苦难。回国后,她到处演讲,帮忙筹集了一大堆钱,有上百万美元呢,都是用来帮助中国的孤儿。她写的《龙种》这本书还被拍成了电影,连宋美龄都特地感谢了她。

    她的人生故事也特别精彩:为了追求真爱,她离了婚,还办了中国第一个智障儿童学校,和中国有了很深的感情。

    1973年,赛珍珠在美国去世了,但她到最后一刻心里想的还是镇江。她用了一辈子来写中国,最后用一句家乡话,给这段超越国界和文化的深厚感情画上了一个完美的句号。
    举报

你的回答

单击“发布您的答案”,即表示您同意我们的服务条款